Recuperar aquelles paraules i expressions pròpies que s’han deixat d’utilitzar, especialment entre els més joves. Aquest és el fil conductor de les activitats anuals del Correllengua d’Alforja.
Des de l’any 2012, Alforja per la Independència amb la col·laboració activa de les entitats de la vila, s’ocupa de fer un treball de recerca per rescatar els mots i expressions que han caigut en desús. Aquesta tasca ha quedat recollida en una col·lecció de dossiers anomenada “La llengua viva. El parlar d’Alforja”.
Les dues primeres edicions inclouen entrades lèxiques pròpies d’Alforja, prop d’unes 600. Alguns d’aquests mots es van exposar als carrers principals de la vila en pancartes i cartells amb motiu del Correllengua 2012 i 2013, i també es va presentar el projecte a l’escola i a l’institut amb la voluntat de fer arribar la iniciativa als més joves.
L’any 2014 van encetar una nova línia de treball en què van fixar lingüística i gràficament les eines i les feines de pagès del poble gràcies a la col·laboració de veïns i veïnes. El resultat va ser el dossier “Eines i feines del tros”, un nou recull que deixa constància dels noms de les eines del camp i les seqüències de treball.
La temàtica triada per al Correllengua 2015 va ser els noms de la terra. La publicació derivada d’aquesta recerca mostra els noms de les partides d’Alforja, que són les divisions territorials del terme. En aquest darrer treball s’hi agrupen 127 noms de partides de terra, alguns dels quals s’han rescatat de l’oblit.
Enguany es publicarà una nova edició de “La llengua viva. El parlar d’Alforja” que recollirà els noms de les aigües presents al terme: fonts, deus, mines i cisternes, entre d’altres.
D’aquesta manera, els veïns i veïnes d’Alforja reivindiquen la riquesa lingüística del país i mostren la diversitat del llenguatge present arreu del territori. Tot plegat, a través del Correllengua.
Aquí podeu veure el reportatge emès a Canal Reus TV amb motiu del Correllengua 2013: